December 2016

These are shared from Rev. Lisa Doege, a UU minister in Hanska, Minnesota United States

English

A flaming chalice: The cup of life…

A cup of blessings overflowing.

A cup of water to quench our spirits’ thirst.

A cup of wine for celebration and dedication.

The flame of truth.

The fire of purification.

Oil for anointing, healing.

Out of chaos, fear, and disquiet,

the symbol was crafted, a generation ago.

So may it be for us,

in these days of uncertainty, and doubt.

A light to warm our souls and to guide us home. (adapted)

Swahili

Taa inayowaka, Kikombe cha uzima...

Kikombe kimefurika mibaraka.

Kikombe cha maji kukata kiu ya mioyo yetu.

Kikombe cha divai kwa sherehe na kutawaza.

Mwanga wa ukweri.

Mafuta ya upako na uponyaji.

Kutokana vurugu, uoga na waziwazi.

Nembo ilichorwa kizasi kilichopita.

Hivyo naiwe yetu sisi.

Kwa nyakati hizi za kutatanisha na mashaka.

Nuru ipashe moto nafsi zetu na kutuongoza nyumbani.

Pilipino

Umaapoy na kalis: Ang tasa ng buhay...
Isang tasa ng biyayang umaapaw.

Isang tasa ng tubig upang mapawi ang ating mga espiritung uhaw.

Isang tasa ng alak para sa pagdaraos at paghahandog.

Ang ningas ng katotohanan.

Ang apoy ng pagdalisay.

Langis na pampahid, pampagaling.
Mula sa kaguluhan, takot, at pagkabahala,

ang tandang nilikha, isang henerasyong nakaraan.

Nawa'y maging para sa atin,

sa mga araw ng walang kaseguruhan, at pagduda.

Isang ilaw na pampainit ng kaluluwa at para sa gabay natin pauwi.

Italian

Un calice fiammeggiante: la coppa della vita…..

Una coppa traboccante di benedizioni

Una coppa d’acqua che spegne la sete dello spirito una copa di vino per festeggiare e per consacrare.

La fiamma della verità,

Il fuoco della purificazione

Olio per consacrare e per curare.

Questo simbolo fu creato una generazione fa in un momento di caos, paura e turbamento.

Così possa essere per noi,

in questi giorni di incertezza e dubbio

una luce che riscalda le nostre anime e ci guida verso casa.

Spanish

Un cáliz ardiente: La copa de la vida…

Una copa rebosante de bendiciones.

Una copa de agua para saciar la sed de nuestros espíritus.

Una copa de vino para celebrar y ofrendar.

La llama de la verdad.

El fuego de purificación.

Aceite para ungir, curar.

Lejos del caos, el miedo y la inquietud,

el símbolo fue creado, hace una generación.

y esperamos sea para nosotros

en estos días de incertidumbre y duda.

Una luz que caliente nuestras almas y nos guíe a casa. (adaptado)

French

Notre calice allumé est la coupe de la Vie. Une coupe de bénédictions.

Une coupe d'eau qui étanche la soif de nos esprits ; une coupe de vin pour célébrer et dédicacer ; la flamme de la vérité ; le feu de la purification ;

de l’huile pour l’onction et la guérison.

Loin du chaos, des peurs et des inquiétudes,

ce symbole a été conçu il y a une génération.

Qu'il en soit ainsi pour nous, en ces jours d'incertitude et de doute.

Qu’il soit une lumière pour réchauffer nos âmes et nous guider lorsque nous serons chez nous.

German

Ein Flammenkelch ist wie die Quelle des Lebens...

voller überfließender Segenswünsche,

voller Wasser, um den Durst unseres Geistes zu stillen,

voller Wein zum Feiern.

Die Flamme der Wahrheit.

Das Feuer der inneren Reinigung.

Öl für Salbung und Heilung.

Inmitten von Chaos, Furcht und Unruhe

wurde dieses Symbol 

vor einer Generation gestaltet. 

So möge es für uns ein Licht sein, in diesen Tagen der

Unsicherheit und des Zweifels,

das unsere Seelen wärmt und uns nach Hause geleitet.

 

We thank our translators: Welcoming Josphat and Justine from Kenya translating into Swahili, Tet: Pilipino, Paola: Italian, also welcoming Mirla from Cuba translating into Spanish,  Jean-Claude: French, and Freya: German

Image: