April 2016

ICUU announces the 152st in its monthly global chalice lighting readings. Congregations worldwide are invited to use the reading for at least one worship service in the designated month, identifying it as the “ICUU Global Chalice Lighting” for that month. This Global Chalice Lighting was originally submitted by the Unitarisch-Universalistisches Forum Austria.

 

ENGLISH:

 We live in a time of science, we try very hard to understand the world around us and think that by doing so we can solve the miracle at the root of our existence. As humanity reaches out for the farthest stars should we not reach out as well for something very near and still in our life often farther than the farthest speck on the firmament: to the heart of our fellow human beings? The flame we are lighting now shall be a beacon in the darkness that separates us. It shall not only help us in uniting Unitarian-Universalists across the world but strengthen the treasured, miraculous bond between all people that exists since the beginning of time.

--  Andreas Bolhar-Nordenkampf,  Unitarisch-Universalistisches Forum Austria

 

FRENCH:

Nous vivons à une époque où les sciences sont développées et où nous essayons, certes avec difficulté, de comprendre le Monde qui nous entoure en espérant résoudre le miracle qui est à l’origine de notre existence. Alors que l’Humanité atteint des étoiles de plus en plus lointaines, ne devrions-nous pas tout aussi bien atteindre les choses les plus proches, celles de nos vies – alors que celles-ci nous apparaissent souvent aussi éloignées que le plus lointain des grains du firmament : comment atteindre le cœur de nos semblables ? La flamme que, maintenant, nous allumons, puisse-t-elle être un phare dans l’obscurité qui nous sépare. Qu’elle nous aide non seulement à nous unir dans le monde entier, en tant qu’unitariens et universalistes, mais aussi qu’elle renforce ce lien si précieux et miraculeux qui unit tous les peuples depuis le début des temps.
--  Andreas Bolhar-Nordenkampf,  Unitarisch-Universalistisches Forum Austria

 

GERMAN:

Wir leben in einer Zeit der Wissenschaft, wir versuchen angestrengt die Welt um uns herum zu verstehen und so das Rätsel an der Wurzel unserer Existenz zu lösen. Jetzt, wo die Menschheit nach den fernsten Sternen greift, sollten wir da nicht auch nach etwas greifen, das uns so nahe scheint und doch in unseren Leben oft ferner ist als der fernste Fleck am Firmament: nach den Herzen unserer Mitmenschen? Die Flamme, die wir nun entzünden, soll uns ein Leuchtfeuer sein in der Dunkelheit, die uns trennt. Es soll uns nicht nur unterstützen in der weltweiten Vereinigung der Unitarier und Universalisten sondern das wertvolle, wundervolle Band stärken, das alle Menschen von jeher verbindet.

--  Andreas Bolhar-Nordenkampf,  Unitarisch-Universalistisches Forum Austria

 

ITALIAN:

Viviamo in un' epoca di scienza, ci impegniamo a  capire il mondo intorno a noi e pensiamo che così facendo sia possibile comprendere  il miracolo che è alla base della nostra esistenza. Come l'umanità riesce a raggiunge le stelle più lontane perchè non dovremmo noi poter raggiungere   qualcosa, che nella nostra vita è allo stesso tempo   molto vicino  e lontano  quanto il più remoto punto dell'universo: il cuore dei nostri simili? La fiamma che stiamo accendendo ora deve essere un faro nel buio che ci separa. Essa non solo ci aiuterà a unire gli Unitariani Universalisti  in tutto il mondo, ma anche a rafforzare il prezioso,  miracoloso legame che unisce  tutte le persone fin dall'inizio del tempo.

--  Andreas Bolhar-Nordenkampf,  Unitarisch-Universalistisches Forum Austria

 

SPANISH:

Vivimos en la era de la ciencia, nos esforzamos para entender el mundo alrededor nuestro y pensamos que al hacerlo podremos resolver el milagro del inicio de nuestra existencia.  Así como la humanidad busca alcanzar las estrellas más lejanas,  ¿No deberíamos alcanzar de igual manera algo más cercano pero que a menudo está más lejos que la luz más lejana del firmamento:  el corazón de otros seres humanos? Esta llama que encendemos hoy será un faro de luz en la oscuridad que nos separa. No solo seguirá uniendo Unitarios Universalistas alrededor del mundo, sino que fortalecerá el maravilloso y milagroso lazo que conecta a todos los seres humanos, y que existe desde el comienzo de los tiempos.
--  Andreas Bolhar-Nordenkampf,  Unitarisch-Universalistisches Forum Austria

 

(With many thanks to our volunteer translators: Jean-Claude Barbier (French),  Freya Bednarski-Stelling (German), Paola Ferrari (Italian) and Jorge Espinel (Spanish).)