October 2015

ICUU announces the 146th in its monthly global chalice lighting readings. Congregations are invited to use the reading for at least one worship service. Originally submitted by the Danish Unitarian Church.

DANISH:

Lad denne lille flamme symbolisere den guddommelige livsgnist,
som findes i alle levende væsener.
Må dets flamme lede os til større viden og tolerance.
Må dets varme lede os til dybere kærlighed og omsorg.
Og må dets lys lede os mod større visdom og forståelse.
Ja, hver for sig er vi kun en lillebitte flamme.
Men tilsammen kan vi oplyse verden!
-submitted by Lene Lund Shoemaker, Danish Unitarian Church

 

ENGLISH:

Let this flame symbolize the divine spark of light embedded in all living beings.
May its flame lead us to greater knowledge and tolerance.
May its warmth lead us to deeper love and compassion.
And may its light lead us toward greater wisdom and understanding.
Yes, each of us is but a tiny flame.
But together we can enlighten the world!
-submitted by Lene Lund Shoemaker, Danish Unitarian Church

CHINESE (MANDARIN):

讓這火焰象徵神聖的燈嵌入在眾生的生命裡。
但願這個火焰的光使我們增長更多的知識和包容力。
但願這個火焰的溫暖引發我們更深層的愛和同情。
也希望這個火焰光帶領我們走向更大的智慧和理解。
是的,我們每個人只是一個很小的火焰。
但我們可以一起照亮世界!
-submitted by Lene Lund Shoemaker,丹麥一神j教堂

FRENCH:

Que cette flamme symbolise l'étincelle divine de la lumière scellée dans tout être vivant.
Puisse sa flamme nous conduire à une plus grande connaissance et tolérance.
Que sa chaleur approfondisse notre amour et notre compassion.
Et que sa lumière nous conduise à plus de sagesse et d'intelligence.
Oui, chacun de nous n’est qu’une bien minuscule flamme, mais, ensemble, nous pouvons éclairer le Monde !
Présenté par Lene Lund Shoemaker, Eglise unitarienne danoise

GERMAN:

Lasst diese Flamme den göttlichen Funken versinnbildlichen,
der in allem Lebendigen lebt.
Möge sein Licht  uns zu größerer Erkenntnis und Toleranz führen.
Möge seine Wärme uns zu tiefer empfundener Liebe und Mitgefühl führen.
Und möge sein Leuchten uns zu mehr Weisheit und Verständnis führen.
Ja, jeder von uns ist nur eine winzige Flamme,
aber gemeinsam können wir die Welt zum Leuchten bringen.
-submitted by Lene Lund Shoemaker, Danish Unitarian Church

ITALIAN:

Sia questa fiamma il simbolo della scintilla divina che alberga in ogni essere vivente.
Possa questa fiamma condurci verso una conoscenza e una tolleranza.sempre maggiori.
Possa il suo calore condurci ad amore e a compassione sempre più profondi
e possa questa luce condurci verso saggezza e comprensione sempre più grandi.
Certo, ognuno di noi è solo una piccola fiammella,
ma insieme possiamo illuminare il mondo.
Lene Lund Shoemaker, Danish Unitarian Church

SPANISH:

Que esta llama simbolice la chispa divina presente en todos los seres vivos.
Que su llama nos guíe a un mayor conocimiento y tolerancia.
Que su calor nos lleve a un amor y una compasión más profundos.
Y que su luz nos conduzca a una sabiduría y comprensión más elevadas.
Sí, cada uno de nosotros es una llama diminuta.
¡Pero juntos podemos alumbrar el mundo!
-Enviado por Lene Lund Shoemaker, Iglesia Unitaria Danesa

(With many thanks to our volunteer translators: Adam Hargrove (Chinese), Jean-Claude Barbier (French), Freya Bednarski-Stelling (German), Paola Ferarri (Italian) and Jaume de Marcos (Spanish).) 

Past Chalice Lightings